Norsk oversettelse av Lisboa-traktaten
Nå kan en lese hele Lisboa-traktaten, både traktasens hovedtekster og tilhørende protokoller, på norsk. Oversettelsen av Lisboa-traktaten er i tråd med regjeringers målsetting om en åpen og oppdatert europapolitikk.
EUs reformtraktat ble undertegnet i Lisboa 13. desember 2007 og trådte i kraft 1. desember 2009, etter en lang ratifikasjonsprosess. Norge er ikke en direkte part til Lisboa- traktaten, men traktaten har en indirekte betydning for Norge, i og med at den medfører flere endringer som påvirker Norges samarbeid med EU gjennom EØS avtalen.
Lisboa-traktaten står sentralt i EU-samarbeidet. Den er et viktig skritt i EUs utvikling og har betydning for Norges forhold til EU. Derfor er jeg glad for at allmennheten nå får direkte tilgang til traktaten i norsk oversettelse, har utenriksminister Jonas Gahr Støre uttalt.
Traktaten kan leses på nett eller lastes ned i pfd-format på Utenriksdepartementets hjemmeise.
Kilde: Europaportalen